Salem State University | Language Resource Center | Spanish Lyrics Collection

Tango Classics

Country: Argentina

Songs featured here

  • Caminito [MP3]
  • Volver [MP3]
  • A media luz
  • Mi Buenos Aires querido
  • Adiós muchachos [MP3]
  • Si soy así

    Up to the top


    Introduction

    "Tango was born in the lower class neighborhoods of Buenos Aires just before the beginning of this century. It was shunned by respectable society, who considered it to be too vulgar. In the early part of the 1900's Tango was transported to France, where the Parisian high society embraced it. As the Parisians took Tango into their well-bred milieu, it was modified from its original style into a more refined and sophisticated dance. This version of Tango soon became popular in London and New York and was a very popular dance of the ragtime era. It led to the development of the modern ballroom Tango."

    A Brief History Of Tango, at tango-atlanta.com

    Up to the top


    Links

  • Historia del Tango
  • Tango Server Lausanne: Includes Tango Sites on the Web: THE list (Switzerland).
  • Ernesto's Tango Page
    "This page is about Argentine tango, which I am obsessed with - the music and, especially, the dance."
  • CYBERTANGO: Garrit's Tango Home page - Frankfurt
  • Swisstango
  • Tango Lyrics Home-Page (Germany)
  • Tangos Errantes (in La Cueva de Krak: Morada de los Ciudadanos del Olvido) tango MIDI's, lyrics, Diccionario de Lunfardo, and more.
  • Tangoneón
  • Argentine Tango Society of Atlanta: A Brief History of Tango
  • The Houston Argentine Tango Association (Sex on Legs article in the London Times)
  • Tangos y milongas: all the lyrics. Download the file for all tango lyrics (1MB)

    Up to the top


    Recommended albums

    CD cover

    20 Tangos Clasicos: Homenaje a Carlos Gardel Carlos Gardel Format: CD Release Date: Oct 25 1990. (At Barnes&Noble: $9.49; At amazon.com: $8.07.)

    Up to the top


    Lyrics

    [All translations by Jon Aske. Please give credit and send suggestions.]

    Caminito
    Music: Juan de Dios Filiberto
    Lyrics: Gabino Coria Peñaloza

    Caminito que el tiempo a borrado
    que juntos un día nos viste pasar;
    he venido por última vez
    he venido a contarte mi mal.

    Caminito que entonces estabas
    bordeado de trebol y juncos en flor;
    una sombra ya pronto serás
    una sombra lo mismo que yo.

    Desde que se fue
    triste vivo yo;
    caminito amigo
    yo también me voy.

    Desde que se fue
    nunca mas volvió;
    seguiré sus pasos
    caminito, adiós.

    Caminito que todas las tardes
    feliz recorría cantando mi amor;
    no le digas si vuelve a pasar
    que mi llanto tu suelo regó.

    Caminito cubierto de cardos,
    la mano del tiempo tu huella borró;
    yo a tu lado quisiera caer
    y que el tiempo nos mate a los dos.

    Desde que se fue ......

    Little path that time has erased
    you that saw us go by together one day;
    I have come here for the last time
    I have come to tell you of my pains.

    Little path that was then
    lined up with clover and flowering reeds
    soon you'll be nothing but a shadow
    a shadow, just like me.

    Since she left
    I live in sadness;
    my friendly path
    I am leaving too.

    Since she left
    she never came back
    I will follow her steps,
    little path, goodbye

    Little path that every afternoon
    I used to follow singing my love
    don't tell her if she ever walks by again
    that my tears wetted your ground.

    Little path covered with thistles
    the hand of time erased your track;
    I would like to fall right next to you
    and let time kill the two of us.

    Since she left ...

    Up to the top


    Volver
    Music: Carlos Gardel Lyrics: Alfredo Le Pera

    Yo adivino el parpadeo
    de las luces que a lo lejos,
    van marcando mi retorno.
    Son las mismas que alumbraron
    con sus pálidos reflejos
    hondas horas de dolor.
    Y aunque no quise el regreso
    siempre se vuelve al primer amor.
    La quieta calle donde el eco dijo:
    Tuya es su vida, tuyo es su querer,
    bajo el burlón mirar de las estrellas
    que con indiferencia, hoy me ven volver.

    Volver
    con la frente marchita,
    las nieves del tiempo
    platearon mi sien.

    Sentir
    que es un soplo la vida,
    que veinte años no es nada,
    que febril la mirada
    errante en la sombras
    te busca y te nombra.

    Vivir
    con el alma aferrada
    a un dulce recuerdo
    que no ha de volver.

    Tengo miedo del encuentro
    con el pasado que vuelve
    a enfrentarse con mi vida.
    Tengo miedo de las noches
    que, pobladas de recuerdos,
    encadenan mi soñar.

    Pero el viajero que huye,
    tarde o temprano detiene su andar.
    Y aunque el olvido que todo destruye
    haya matado mi vieja ilusión,
    guardo escondida la esperanza humilde
    que es toda la fortuna de mi corazon.

    Volver
    con la frente marchita
    las nieves del tiempo,
    platearon mi sien.

    Sentir
    que es un soplo la vida,
    que veinte años no es nada,
    que febril la mirada
    errante en la sombras
    te busca y te nombra

    Vivir
    con el alma aferrada
    a un dulce recuerdo
    que no ha de volver.

    I can glimpse the blinking
    of the lights which in the distance
    are registering my return.
    They are the same ones that lighted
    with their pale reflections
    deep hours of pain.
    And although I did not want this returning,
    one always returns to one's first love.
    The quiet street where the echo said:
    Her life is yours, her love is yours,
    under the teasing look of the stars
    which with indiference see me return today.

    To return
    with the brow all withered (faded),
    the snows of time
    turned my head to silver.

    To feel
    that life is but a puff of air,
    that twenty years are nothing,
    that feeverishly my eyes
    wandering in the shadows
    looks for you and calls you.

    To live
    with the soul hanging on to
    a sweet memory
    which is not to come back.

    I fear the meeting
    with the past that is coming back
    to confront my life.
    I fear the nights
    which, filled with memories,
    shackle my dreaming.

    But a traveler that runs away
    sooner or later stops running away.
    And although the forgetting which destroys everything
    has killed my old dream
    I keep hidden a humble hope,
    which is all that's left in my heart.

    To return
    with the brow all withered (faded),
    the snows of time
    turned my head to silver.

    To feel
    that life is but a puff of air,
    that twenty years are nothing,
    that feeverishly my eyes
    wandering in the shadows
    looks for you and calls you.

    To live
    with the soul hanging on to
    a sweet memory
    which is not to come back.

    Up to the top


    A media luz
    Lyrics: Carlos César Lenzl
    Music: Edgardo Donato

    Corrientes tres - cuatro - ocho,
    segundo piso, ascensor
    No hay porteros, ni vecinos,
    adentro cóctel y amor
    Pisito que puso Maple,
    piano, estera y velador
    un telefón que contesta,
    una vitrola que llora
    viejos tangos de mi flor
    y un gato de porcelana,
    pa' que no maulle al amor.

    Y todo a media luz,
    a media luz los dos
    A media luz los besos,
    a media luz los dos.
    Y todo a media luz,
    que brujo es el amor
    A media luz los besos,
    a media luz los dos.

    Corrientes three four eight,
    second floor, elevator.
    There are no doormen or neighbors
    Inside, cocktail and love.
    A small apartment that Maple set up.
    A piano, a mat and a night light,
    a phone that answers
    a phonograph that cries
    old tangos of my time
    and a porcelain cat
    so that love doesn't mew.

    And all in dimmed lights
    the two of us in dimmed lights
    the kisses in dimmed lights
    the two of us in dimmed lights
    everything in dimmed lights,

    How magical love is
    the kisses in dimmed lights
    the two of us in dimmed lights.

    Up to the top


    Mi Buenos Aires Querido
    Music: Carlos Gardel
    Lyrics: Alfredo Le Pera

    Mi Buenos Aires querido
    cuando yo te vuelva a ver,
    no habrá mas penas ni olvido.

    El farolito de la calle en que nací
    fue el centinela de mi promesa de amor,
    bajo su quieta lucecita yo la vi
    a mi pebeta luminosa como el sol.

    Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver,
    ciudad porteña de mi único querer
    y oigo la queja de un bandoneón
    dentro del pecho pide rienda el corazón.

    Mi Buenos Aires, tierra florida
    donde mi vida terminaré.
    Bajo tu amparo no hay desengaños
    vuelan los años, se olvida el dolor.

    En caravana los recuerdos pasan
    con una estela dulce de emoción.
    Quiero que sepas que al evocarte
    se van las penas del corazón.

    La ventanita de mi calle de arrabal
    donde sonríe una muchachita en flor,
    quiero de nuevo yo volver a contemplar
    aquellos ojos que acarician al mirar.

    En la cortada masvarea una canción
    dice su ruego de coraje y de pasión,
    una promesa y su suspirar,
    borró una lágrima de pena aquel cantar.

    Mi Buenos Aires querido
    cuando yo te vuelva a ver
    no habrá mas pena ni olvido.

    My beloved Buenos Aires
    when I see you again
    there will be no more grief or oblivion

    The little lamp in the street where I was born
    was the sentinel of my love promise,
    under its quite little light I saw her,
    my girl shining like the sun.

    Today that luck has it that I will see you again,
    my Buenos Aires, my only love,
    and I hear the grumble of an accordion
    inside my chest my heart ...

    My Buenos Aires, land in bloom
    where my life shall end.
    Under your protection there are no disillusion
    the years fly by and pain is forgotten.

    One after another the memories go by
    with a sweet trail of emotion.
    I want you to know that when I invoke you
    all sorrows leave my heart.

    The little window of my street in the slums
    where a little girl in bloom smiles,
    I want to look once more at
    those eyes which caress you when they look at you.

    In the ... a song
    sings its plea of courage and passion,
    a promise and its sigh,
    that song erased a tear of sorrow.

    My beloved Buenos Aires
    when I see you again
    there will be no more grief or oblivion.

    Up to the top


    Adios Muchachos
    Letra de J. Sander

    Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
    barra querida de aquellos tiempos;
    me toca a mi hoy emprender la retirada,
    debo alejarme de mi buena muchachada.
    Adiós muchachos, ya me voy y me resigno,
    contra el destino nadie da la talla,
    se terminaron para mi todas las farras,
    mi cuerpo enfermo no resiste más.

    Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,
    de los bellos momentos que antaño disfrute,
    cerquita de mi madre, santa viejita,
    y de mi noviecita que tanto idolatre.

    ¿Se acuerdan que era hermosa,
    mas linda que una diosa
    y que, ebrio de cariño,
    le di mi corazón?
    Mas el Señor, celoso
    de sus encantos,
    hundiendome en el llanto,
    se la llevó.

    Adiós muchachos, ...

    Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista,
    ya estoy acostumbrado su ley a respetar,
    pues mi vida deshizo con sus mandatos
    al llevarse a mi madre y a mi novia también.
    Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida
    por la barra querida que nunca me olvidó.
    Y al darle a mis amigos el adiós postrero
    les doy con toda mi alma mi bendición.

    Goodbye, lads, my life companions,
    beloved gang of gone by days;
    it's my turn today to start my retreat,
    I must leave behind the childish pranks.
    Goodbye, lads, I am leaving and I resign myself,
    noone can resist destiny.
    All partyingis over for me
    my sick body cannot take it anymore.

    Memories of other times come to my mind
    of the beautiful moments that I enjoyed long ago,
    near my mother, saint old lady,
    and the girlfriend who I so idolized.

    Do you remember how beautiful she was,
    more beautiful than a goddess,
    and that, drunk with love,
    I gave her my heart?
    But, the Lord, jealous
    of her charms,
    leaving me in deep in tears,
    took her away from me.

    Goodbye, lads, ...

    God is the supreme judge, no one can resist him,
    I am already used to respect his law
    for he ruined my life with his commands
    when he took my mother and my girlfriend too.
    Two sincere tears I drop as I depart
    for my beloved friends who never forgot about me.
    And as I give my friends my last goodbye
    I give them my blessing with all my soul.

    Up to the top


    Si soy así
    Letra de Antonio Botta. Música de Francisco J. Lomuto. Compuesto en 1933.

    "Cuenta con dos grabaciones recordables: la de Carlos Gardel (11 de setiembre de 1933) y la de Hugo del Carril (31 de marzo de 1964)."

    Si soy así,
    ¿qué voy a hacer?
    Nací buen mozo
    y embalao para querer.
    Si soy así,
    ¿qué voy a hacer?
    Con las mujeres
    no me puedo contener.

    Por eso tengo
    la esperanza que algún día
    me toques la sinfonía
    de que ha muerto tu ilusión.
    Si soy asi,
    ¿qué voy a hacer
    Es el destino
    que me arrastra a serte infiel.

    Donde veo unas polleras
    no me fijo en el color...
    Las viuditas, las casadas, las solteras
    para mi todas son peras
    en el árbol del amor.

    Y si las miro coqueteando por la calle
    con sus ojos tan porteños y su talle cimbrador,
    le acomodo el camouflage
    de un piropo de mi flor.

    Si soy asi,
    que voy a hacer?
    Pa' mi la vida
    tiene forma de mujer.
    Si soy asi,
    que voy a hacer?
    Es Juan Tenorio
    que hoy ha vuelto a renacer.

    Por eso, nena,
    no sufrás por este loco
    que no asienta más el coco
    y olvida tu metejón.
    Si soy asi,
    ¿qué voy a hacer?
    tengo una esponja
    donde el cuore hay que tener.

    Donde veo unas polleras ...

    If that's how I am,
    What can I do about it?
    I was born good looking
    and ready to love.
    If that's how I am,
    What can I do about it?
    When it comes to women,
    I cannot resist myself.

    That's why I have
    the hope that someday
    you will play me the song
    that your hope has died.
    If that's how I am,
    What can I do about it?
    It is destiny
    that pulls me to be unfaithful to you.

    When I see a skirt
    I don't look at the color,
    Widows, married women, unmarried ones,
    for me they are all pears
    in the tree of love.

    If I see them flirting on the street
    with their Buenos Aires eyes and their swinging figure
    I give them the camouflage
    of an amorous compliment (flirtatious remark).

    If that's how I am,
    What can I do about it?
    For me life
    has the shape of a woman.
    If that's how I am,
    What can I do about it?
    It is that Juan Tenorio
    has been born again today.

    That's why, girl,
    don't suffer for this madman
    who cannot settle his head down
    and forget your crazy love.
    If that's how I am,
    What can I do about it?
    I have a sponge
    in the place where I should have my heart.

    When I see a skirt...

    Up to the top


    Last updated: August 3, 1999