Salem State University | Language Resource Center | Spanish Lyrics Collection

Linda Ronstadt

From: North-America

Canciones de mi Padre

Songs featured here

  • Tú, sólo tú
  • Y ándale
  • La charreada
  • Corrido de Cananea

    Up to the top


    Introduction

    Amazon.com
    Topflight pop singer pays tribute to her heritage on this amazing roots ranchera album that also features excellent backing by the world-famous Mariachi Vargas, all under the experienced hand of master arranger-composer-producer Ruben Fuentes. Everything clicks wonderfully here, but numbers that set a new standard include "Tu Solo Tu," an incredibly harmonic love ode; "Por un Amor," on the price of real love; and "Los Laureles," a song of declaration on which Ronstadt soars unbelievably high. These are old Mexican classics, played by arguably the world's best mariachi group and sung by one of North America's greatest vocal talents. Extras include performances by another world figure, requinto player Gilbert Puente, who made trio history when he led Mexico's Los Tres Reyes in the '50s and '60s. In the mariachi-ranchera genre, this CD easily ranks among the very best. --Ramiro Burr

    Up to the top


    Links

    The Singing Ronstadts
    and Canciones de mi Padre

    Canciones de mi Padre: Spanish Folksongs from Southern Arizona

    Up to the top


    Recommended albums

    . (At Barnes&Noble: $; At amazon.com: $.)

    [Buy it for the Language Resource Center!: Have it mailed to: LRC Chief, Department of Foreign Languages, Salem State University, 352 Lafayette St., Salem, MA 01970. Thanks!]

    Up to the top


    Lyrics

    Tú, sólo tú
    You, only you

    © 1949 Promotora Hispana Americana de Música, S.A. Felipe Valdez Leal

    Mira cómo ando, mujer
    por tu querer
    Borracho y apasionado
    no más por tu amor

    Mira cómo ando, mi bien,
    muy dado a la borrachera
    y a la perdición.

    Tú, sólo tú,
    has llenado de luto mi vida
    abriendo una herida en mi corazón.
    Tú, tú, sólo tú,
    eres causa de todo mi llanto,
    de mi desencanto y desesperación.

    Sólo tu sombra fatal
    sombra de mal
    me sigue por dondequiera
    con obstinación.
    Y por quererte olvidar
    me tiro a la borrachera
    y a la perdición.

    Look how I'm faring, woman,
    because of your love.
    Drunk and impassioned,
    only for your love.

    Look how I'm doing, my love,
    given to drinking
    and utter ruin.

    You, only you,
    have filled my life with sorrow.
    Opening a wound in my heart.
    You, you, only you,
    are the cause of all my weeping
    of my disillusionment and desperation.

    Only your fatal shadow,
    shadow of evil
    stubbornly follows me
    wherever aI go
    And by trying to forget my love for you,
    I throw myself into drunkenness
    and utter ruin.

    Up to the top


    Y ándale
    come on!

    Minerva Elizondo. © Brandila Music. Linda R. says of this song: "I am a renowned teetotaler, but I love this drinking song. The use of the wore chaco is unusual (it has been defined as organ meat of hunted fowl) and the exact meaning of the refrain it appears in probably has a souble connotation."

    ¿Qué dirán los de tu casa
    cuando me miran tomando?
    Pensarán que por tu causa
    yo me vivo emborrachando.
    ¡Y ándale!

    Pero si vieras
    cómo son lindas estas borracheras
    ¡Y ándale!

    (Coro)
    Pero hasta cuándo
    dejan tus padres de andarte cuidando
    ¡Y ándale!
    Cada vez que vengo a verte
    siempre me voy resbalando;
    o es que tengo mala suerte
    o es que me está lloviznando
    ¡Y ándale!

    Pero si vieras
    seco mi chaco en mi higuera floreando
    ¡Y ándale!
    Pero si cuando
    seco mi chaco en mi higuera floreando
    ¡Y ándale!
    me dices que soy un necio
    porque me ando emborrachando,
    y a pesar de tus desprecios
    yo quiero seguir tomando,
    ¡Y ándale!
    Pero si vieras
    cómo son lindas estas borracheras...
    ¡Y ándale!

    (Coro)
    Pero qué bellas
    paso las horas vaciando botellas
    ¡Y ándale!

    What will those in your home say
    when they see me drinking.
    Will they think that it's on account of you
    that I live my life drinking
    Get on with it!

    But if you could see
    how pretty these binges are
    Get on with it!

    (Chorus)
    But until when
    will your parents keep on watching over you
    Get on with it!
    Each time I come to see you
    I'm always slipping.
    Either I have bad luck
    or it's drizzling on me.
    Get on with it!

    But if you could see
    I dry my chaco in my flowering fig tree grove
    Get on with it!
    But if when
    I dry my chaco in my flowering fig tree grove
    Get on with it!
    you tell me that I'm a fool
    because I'm always getting drunk,
    and in spite of your scorn
    I want to keep on drinking.
    Get on with it!
    But if you could see
    how pretty these binges are!
    Get on with it!

    (Chorus)
    But how beautiful
    are the hours I spend emptying bottles.
    Get on with it!

    Up to the top


    La Charreada
    The (Mexican) rodeo

    "Charreadas, or fiestas charras as they are also known, are Mexican rodeos which feature various equestrian contests, trick and fancy roping, and artistas or popular entertainers (comedians, singers, musicians). Charreadas date back to the 17th century and have since become the national sport of Mexico." (source)

    "México es un país rico en costumbres y tradiciones, entre ellas encontramos La Charrería que en la actualidad goza de mucho prestigio por su originalidad, arrojo, gallardía, colorido y alegría. Actualmente es un deporte, un espectáculo artístico y una fiesta popular que representa el ambiente propio del Mexicano. La Charreria es parte también de la cultura Nacional; en ella destaca el Charro, el caballo y los accesorios que representan lo esencial de esta tradición. Sus orígenes se remontan a la época de la colonia cuando los conquistadores llevaron caballos al Nuevo Continente propiciando así esta tradición. La Charreria se fue gestando en el campo, con las arduas faenas de la domesticación y el aprovechamiento del ganado equino y bovino: es decir, se desarrollo con la ganadería, que requería trabajos propios del oficio. Así pues también nacieron las suertes charras." (source)

    Breve historia de la charrería

    ©1951 Promotora Hispana Americana de Música S.A. By Felipe Bermejo.

    ¡Ay... qué rechula es la fiesta
    la fiesta charra, fiesta del sol!

    Don... de los charros valientes
    dan con sus cantos la evocación

    El... jaripeo y su fetejo
    que huele a surco y a tradición.

    Remedio de la faena
    más admirada de mi nación.

    Bonito es el jaripeo
    y cuánto su animación

    Yo quiero montarle a un toro
    pa' que me mire mi amor.

    Upale y upa liu
    Upale y upa liu

    How very pretty is this fiesta
    the charro fiesta, fiesta in the sun

    Where the valiant charros
    evoke such feeling with their songs.

    The festive grand entry
    smacks of tradition and the furrows of the earth

    It resembles the action of the bullfight,
    so admired in my country.

    Pretty is the grand entry and how great its excitement
    I want to ride the bull
    so that my love can see me.

    Upale y upa liu
    Upale y upa liu

    Up to the top


    Corrido de Cananea
    Ballad of Cananea

    © Normal Music

    Voy a dar un pormenor
    de lo que a mí me ha pasado.
    Que me han agarrado preso
    siendo un gallo tan jugado

    Yo me fui para Agua Prieta
    a ver quién me conocía
    Y a las once de la noche
    me aprehendió la policía.

    Me aprehendieron los gendarmes
    al estilo americano.
    Como un hombre de delito
    todos con pistola en mano.

    La cárcel de Cananea
    está situada en una mesa.
    Y en ella fui procesado
    por causa de mi torpeza.

    Despedida no la doy
    porque no la traigo aquí.
    Se la dejé al santo niño
    y al señor de Mapimi.

    I am going to detail
    what happened to me.
    That they've taken me prisoner
    despite my great experience.

    I went to Agua Prieta
    to see who knew me there
    And at 11:00 at night
    the police apprehended me.

    They arrested me
    in the American style.
    As though I were a criminal
    all of them with pistol in hand.

    The jail of Cananea
    is located on a plateau.
    And in it I was judged
    on account of my stupidity.

    I give you no farewell
    for I don't have it with me.
    I left it with the holy child
    and the lord of Mapimi.

    Up to the top


    Last updated: October 3, 2000