Salem State University | Language Resource Center | Spanish Lyrics Collection

Ricky Martin

Origin: Puerto Rico

Songs featured here

Up to the top


Notes

"HAVING already achieved massive stardom in nearly every corner of the world except the U.S., Puerto Rico native Ricky Martin now appears destined to become a household name in America as well. Thanks in large part to a show-stopping performance of his worldwide smash hit (and 1998 World Cup theme song), "La Copa de la Vida," at the Grammy Awards show in February 1999, Martin is being hailed as the frontrunner in a vanguard of Latin pop stars that includes Jennifer Lopez, Luis Miguel, Enrique Iglesias, and Chris Perez. Not only has his 1998 Spanish-language album, Vuelve, vaulted into the Billboard Top 100 (it still resides at No. 1 on the Billboard Latin 50 chart), but the debut single ("Livin' la Vida Loca") from Martin's first English-language album has become the biggest selling No. 1 single in the history of Columbia Records. And if that isn't enough, capping this onslaught of attention is a ringing endorsement from Madonna, who leapt at the chance to do a duet with Martin on his English-language debut. ..." Read the rest of this review by Russell Hall

Up to the top


Links

Up to the top


Recommended albums

Ricky Martin Ricky Martin Original Release Date: May 11, 1999 Sony/Columbia; ASIN: B00000IX6H. (At Barnes&Noble: $16.48; At amazon.com: $13.99.)

Vuelve Ricky Martin Original Release Date: February 17, 1998 Sony Discos; ASIN: B0000062LG. (At Barnes&Noble: $13.98 ; At amazon.com: $14.49.)

Up to the top


Lyrics

Living la vida loca
English version and Spanish version (not a translation)
R. Rosa-D.Child-L.G.Escolar

She's into superstitions
black cats and voodoo dolls
I feel a premonition
that girl's gonna make me fall.
She's into new sensations
new kicks in the candlelight
She's got a new addiction
for every day and night.

* She'll make you take your clothes off
and go dancing in the rain
She'll make you live her crazy life
But she'll take away your pain
like a bullet to your brain.

Upside inside out
she'ls livin' la vida loca.
She'll push and pull you down
Livin' la vida loca
Her lips are devil red
and her skin's the color of mocha
She will wear you out
Livin' la vida loca
She's livin' la vida loca

Woke up in New York City
in a funky cheap hotel
She took my heart
and she took my money
She must've slipped me a sleeping pill
She never drinks the water
and makes you order French champagne
Once you've had a taste of her
you'll never be the same
Yeah, she'll make you go insane.

Repeat chorus

La reina de la noche
la diosa del vudú
Yo no podré salvarme
¿Podrás salvarte tú?
La tela de la araña
La uña del dragón
Te lleva a los infiernos
Ella es tu adicción
Te besa y te desnuda
con su baile demencial.
Tú cierras los ojitos
y te dejas arrastrar,
Tú te dejas arrastrar...

Ella que será
she's livin' la vida loca
y te dolerá
si de verdad te toca
ellas es tu final
Vive la vida loca
Ella te dirá
vive la vida loca
vive la vida loca
She's livin' la vida loca.

Se fue a New York City
a la torre de un hotel
Te ha robado la cartera
she ha llevado hasta tu piel
Por eso no bebía
de tu copa de licor
Por eso te besaba
con narcótico sabor,
Es el beso de calor...

Te besa y te desnuda
con su baile demencial.
Tú cierras los ojitos
y te dejas arrastrar,
Tú te dejas arrastrar...

Ella que será
she's livin' la vida loca
y te dolerá
si de verdad te toca
ellas es tu final
Vive la vida loca
Ella te dirá
vive la vida loca

Up to the top


Por arriba, por abajo
Above, Below; from Vuelve

Santa Cecilia yo quiero cantar
Ay, San Melitón enséñame el son
Santa Lucia la quiero mirar
Yo te lo pido San Corazón

Santa Paciencia
Santa Piedad
Santa Rumbita
La quiero gozar
Santa Tristeza
Sanseacabó
Sólo con ella bailo yo

Por arriba, por abajo
Calientitos
Bien pegados
Por arriba, por abajo
Angelitos
Sin pecado

Santa Virginia no sé si atacar,
San Valentín la deseo un montón
Santa Inocencia la quiero tocar
Ay, no me dejes San Corazón

Santa Mentira
Santa Verdad
Santo Bolero
la quiero abrazar
Santa Alegría
Sanseacabó
Sólo con ella bailo yo

St. Cecilia, I want to sing to you
St. Meliton, teach me the sound
St. Lucy, I want to look at you
I ask it of you, St. Corazon

Saint Patience
Saint Piety
Saint Rumbita
I want to enjoy
Saint Sadness
That's it
Only with her will I dance

Above, Below
Heated up
Well fitted
Above, below
Little angels
Without sin

St. Virginia I don't know if I should attack
St. Valentine I want a monton
St. Innocence I want to touch you
But don't leave me St. Corazon

Saint Lies
Saint Truth
Saint Romance
I want to hold you
Saint happiness
That's it
Only with her will I dance.

Up to the top


Vuelve
Come back; from Vuelve

Algo me dice que ya no volverás
estoy seguro que esta vez
na habrá marcha atrás

Después de todo fui yo a decirte que no
sabes bien que no es cierto
estoy muriendo por dentro

Y ahora es que me doy cuenta
que sin ti no soy nada
he perdido las fuerzas
he perdido las ganas

He intentado encontrarte
en otras personas
no es igual
no es lo mismo
nos separa un abismo

Vuelve
que sin ti la vida se me va
Oh, vuelve
que me falta el aire si tú no estás
oh, vuelve
nadie ocupará tu lugar

Sobra tanto espacio
si no estás
no paso un minuto sin pensar
sin ti la vida lentamente se me va

Algo me dice
ya no sirve de nada
tantas noches en vela
aferrado a mi almohada

Si pudiera tan solo regresar un momento
ahora es que te comprendo
ahora es cuando te pierdo

Vuelve
que sin ti la vida se me va...

y a pesar que fui yo
a decirte que no
sin embargo aquí sigo insistiéndote

Vuelve
que sin ti la vida se me va...

Something tells me you're not coming back
I'm certain that this time
There's no going back

After everything I went to say no to you
You know well that it's not certain
I'm dying inside

And now I realize
That without you I'm nothing
I've lost the strength
I've lost the desire

I tried to find you
In other people
They're not the same
It's not the same
An abyss separates us

Come back
Because without you my life just goes by
Come back
Because I can't breathe if you're not here
Come back
No one can take your place

There's so much space
If you're not here
A minute doesn't go by that I don't think (about you)
Without you my life passes slowly by

Something tells me
That it's not worth it
So many sleepless nights
Hugging my pillow

If I could I'd turn back time
Now that I understand you
Now that I've lost you

Come back
Because without you my life just goes by ...

And despite that I went
to tell you no
Without a doubt I'm still here begging you

Come back
Because without you my life just goes by....

Up to the top


Lola, Lola
from Vuelve

Tus ojitos picoteando toda mi piel
tus andares provocando mi castidad
tus besos mitad mentira, mitad verdad
saben a manzana del paraiso de Adán

Sola, sola
te gusta pasear
Lola, Lola
para provocar una ola
una ola del mar.

Lola, Lola, ¡ay! ¿pa' dónde va'?
que más da, yo sigo detrás
Lola, Lola, ¡ay! pegado a ti
sólo sé que voy a vivir

Tú bebes mi energía sin respirar
y el mundo gira y gira detras de ti
la luna se me clava en el corazón
medio moribundo sigo al son de tu son

Sola, sola ay !!

Your eyes nibbling all over my skin
Your walk provoking my chastity
Your kisses half lies, half truth
Taste like apples from Adam's paradise

She only likes to walk all by herself
Lola, Lola
To provoke a wave
An ocean wave

Lola, Lola Ay!! where are you going?
It doesn't matter, I'll follow behind
Lola, Lola Ay!! next to you
I just know that I will live

You drink my energy without breathing
And the world turns behind you
The moon nails my heart
Half-dying I follow the sound of your song

She only likes to walk all by herself
Lola, Lola
To provoke a wave
An ocean wave

Up to the top


Casi un bolero
Almost a Love Song; from Vuelve

Suenan las campanas de mi mente
que tristemente suenan por mí
en esta casa sin gente
que me recuerda tanto, tanto a ti

Esta maldita soledad
viene conmigo y conmigo va
con tu foto sobre mi piel
suena en mi corazón
casi un bolero

y ojalá estuvieras junto a mí esta vez, y muchas más
y ojalá te viera junto a mi otra vez, y muchas más
la tristeza que te canto
se la va llevando el viento

Ahora que te busco me arrepiento
no sé por qué te dejé marchar
nunca te dije te quiero
no lo podías adivinar

Con tu recuerdo siempre
como un fantasma que no se va
pongo tu foto sobre mi piel
suena mi corazón
casi un bolero

y ojalá estuvieras...

la tristeza que te canto
se la va llevando el viento

The bells are ringing in my mind
Sadly they ring for me
Throughout this empty house
They remind me so much, so much of you

This horrible loneliness
Comes with me, and with me it goes
With your picture against my skin
A dream in my heart
It's almost a love song

And I wish you were with me right now and always
And I wish I could see you next to me again and much more
This sadness I sing to you
Is blown away in the wind

Now that I'm looking for you I regret
I don't know why I stopped walking with you
I never told you that I love you
You couldn't guess it

With your memory always
Like a phantom that doesn't go away
I press your picture against my skin
A dream in my heart
Almost a love song

Up to the top


Corazonado
Hopeful?; from Vuelve

Te diré un secreto
y que quede entre tú y yo
siento que te quiero
puede ser que sí, puede que no.

Te besé instintivamente
sin saber lo que hacía
yo me lancé

Corazonado
delante de tu cuerpo
yo me rompía
sintiéndome bendecido por tu amor

Corazonado
en brazos de tus brazos
se derretía
el iceberg de mi frío corazón

Ahora tengo miedo
si te digo la verdad
sufrirá mi ego
donde acabará mi vanidad

Te toqué
inmediatamente
corazón de suicida
me enamoré

Corazonado...

Yo te amé voluntariamente
corazón de suicida
me enamoré

Eres tú, mi secreto eres tú
Eres tú, mi secreto eres tú

Yo te amé, de veras que te amé
yo te amé, seguro que te amé

I'll tell you a secret
And leave it between you and me
I think I love you
Maybe yes, maybe no

And I kissed you instinctively
Without knowing what you'd do
I stabbed myself in the heart

In front of your body
I'm broken
I feel blessed by your love

Held in your arms
It's melted
The iceberg of my frozen heart

Now I'm afraid
If I tell you the truth
My ego will suffer
My vanity destroyed

I touched you immediately
Suicide heart
I fell in love
I loved you voluntarily
It's you, my secret, it's you
I love you, it's true I love you

Up to the top


La bomba
The bomb; from Vuelve

Es una bebida
que va cambiando tu vida
una gotita de nada
te vuelve loca
loca divertida
agua de risa
con unas gotas de rosa
y una aceituna sabrosa
y en lo caliente
esa es la bomba

Muévete, mamita
que me vuelvo loco
emborrachadita que la bomba estás
cosa linda, cosa mona
sube, sube, que la bomba va
bum, bum, dando media vuelta
bum, bum, otra vuelta más
bum, bum, y en cada esquina
nena, dame más.

Que noche con vida
intensamente vivida
te vas quedando colgada
inofensiva
pura enamorada,
mira guapa
sale volando la ropa
sigue bailando la luna
luna gatuna
esa es la bomba

It's a drink
That goes on changing your life
A little drop of nothing
Drives you crazy
An amazing kind of crazy

Water of laughter
With a few drops of roses
And a tasty olive
And in the heat/When it comes to hot things
That's the bomb

Dance, mamita
That you drive me crazy
You're drunken by the bomb
Lovely thing, cute thing
Come up, come up, that the bomb is on
Bum, Bum turning halfway
Bum, Bum, one more turn
Bum, Bum, and on every corner
Baby give me more

Shake it, shake it,
Bum, Bum turning halfway
Bum, Bum, one more turn
Bum, Bum, and on every corner
Girl give me more

What a lively night
Lived intensely
You're staying alone
Harmless
In love
Look, beautiful
The clothes go flying
The moon continues to dance
Catty moon
That's the bomb

Dance, mamita
That you drive me crazy
You're drunken by the bomb
Lovely thing, cute thing
Come up, come up, that's the bomb is on
Bum, Bum, turning halfway
Bum, Bum, one more turn
Bum, Bum, and on every corner
Baby give me more

Muevelo, muevelo (Dance and move)
Bum, Bum turning halfway
Bum, Bum, one more turn
Bum, Bum, and on every corner
Baby give me more

Up to the top


Hagamos el amor
Let's make Love; from Vuelve

Busco en tu piel la tormenta y los rayos
el huracán de tu cuerpo descobado.

Haz el amor conmigo, no es nada malo,
se mezclará lo dulce con lo salado.

Hagamos el amor.

Tu pasión vergonzosa se te escapa de las manos.
Yo beso tus caderas calurosas con mis labios.

Haz el amor conmigo, no es nada malo,
ni tú saldrás herida ni yo dañado.


Si sólo con mirarnos nos deseamos,
nos comemos con los ojos,
siempre los dos amándonos.

Hagamos el amor.
Hagamos el amor.
Hagamos el amor...

CORO

Y a pesar que fui yo,
a decirte que no
sin embargo aqui yo sigo
insistiendo,
que sin ti la vida se me va
Vuelve ...

I search for a storm and bolts of lighting in your skin and
The hurricane of your shameless body

Make love with me, , there's nothing wrong with it
The sweet and salty Will blend

Let's make love

Your shameful passion escapes from your hands
I kiss your warm hips with my lips

Make love with me, there's nothing wrong with it
You won't get hurt, nor I harmed

If just by looking at each other We desire each other
We devour each other with our eyes
Always the two of us loving each other

Let's make love
Let's make love
Let's make love

Let's make love

Up to the top


La copa de la vida
The cup of life; from Vuelve

La vida es
pura pasión
Hay que llenar
copa de amor
para vivir
Hay que luchar
un corazón
para ganar

Como Caín y Abel
es un partido cruel
Tienes que pelear por una estrella
consigue con honor
la copa del amor
para sobrevivir y luchar por ella
luchar por ella (sí)
luchar por ella (sí)

¡Tú y yo! Alé alé alé
Go, go, gol! Alé alé alé
Arriba va! El mundo está de pie
Go, go, gol! Alé alé alé

La vida es
competición
hay que sonar
ser campeón
la copa es
la bendición
la ganarás
Go, Go GO!

Tu instinto natural
vencer a tu rival
Tienes que pelear por una estrella
consigue con honor
la copa del amor
para sobrevivir y luchar por ella
luchar por ella (sí)
luchar por ella (sí)

Tú y yo ...

Life is
Sheer passion
You have to fill
The cup with love
In order to live
You have to fight/struggle
A heart to win

Like Cain and Abel
It's a cruel game
You have to fight for a star
Obtain honorably
The cup of love
To survive and to fight for it
Fight for it (Yes!)
Fight for it (Yes!)

You and I! Alé, alé, alé
Go, go, goal! Alé, alé, alé
Up they go! The whole world is standing
Go, go, goal! Alé, alé, alé

Life is
Competition
You have to dream
Be a champion
The cup is
The blessing
You will win it
Go, go, go!

Your natural instinct
To defeat your rival
You have to fight for a star
Win honorably
The cup of amor
To survive and to fight for it
To fight for it (Yes!)
To fight for it (Yes!)

You and I...

Up to the top


Perdido sin ti
Lost without you; from Vuelve

Quédate cada noche
Y sueñame en la luna
Amame por las calles
perdidas de mi vida
Bésame poco a poco
No sea que me muera
Vive con este loco
Perdido que te quiere

Si me hace falta tu presencia
Yo me pierdo buscándote
Cierro mi vida, cierro para mí
El libro blanco de mi vida
El libro blanco de mi vida

Perdido sin ti
No me dejes solo
Sin ti

Quédate en mi casa
I love you
Sin ti me falta todo
I need you
Sin ti no queda nada

Estoy perdido
no me dejes solo
Sin ti
Quédate en mi casa
No te vayas
Sin ti me falta todo
Espérate
Sin ti no queda nada

Amor
Quedate
Amor
Quedate
Toda la vida
Quedate
Perdido sin ti

Guárdate en mi memoria
Y escóndete en mis brazos
Métete por los poros
Abiertos de mi herida
Mírame desde cerca
Y mátame si quieres
Pero no me abandones
Al viento de mi vida

Se me falta tu presencia
Yo me pierdo buscándote
Cierro mi vida, cierro para mí
El libro blanco de mi vida
El libro blanco de mi vida

Stay every night
And dream of me in the moon
Love me on the streets
Lost from my life
Kiss me little by little (slowly?)
I can't be dying
Alive with this craziness
Lost that loves you
If I miss your presence
I loose myself looking for you
I close my life, I close it for me
The empty book of my life
The empty book of my life

I'm lost without you
Don't leave me all alone
Without you
Stay in my house
Te amo
Without you I have nothing
Te necesito
Without you there's nothing left

I'm lost
Don't leave me all alone
Without you
Stay in my house
Don't leave
Without you I have nothing
Wait
Without you there's nothing left

Love
Stay
Love
Stay
All of your life
Stay
Lost without you

Stay in my memory
And hide yourself in my arms
Soak into me through my pores
Opened by my wound
Look at me from nearby
And kill me if you want
But don't abandon me
To the wind of my life

Up to the top


Así es la vida
That's life; from Vuelve

Qué difícil es decir siento
Traicionar un juramento
Un aniversario sin promesas
Sin un solo beso
Profanar la cama en que dormimos
Y la mesa que gozamos
Y beber del vaso que bebimos
Con distinos labios.

Es la vida.
Qué culpa tengo yo
que me lía siempre con un aventura nueva
Que me deja ciego
Y me aleja con su juego
De tu pobre corazón.

Adiós te digo
Y me siento mi peor enemigo
Se desgarra nuesta historia pasada
Por otra historia que se queda en nada.

Qué difícil es amar de nuevo
Comparar con tu sonrisa
otras cuatrocientas mil sonrisas
Y entregarme entero
Llegar a querer con tanta prisa
En tan poco tiempo
Y sentir de pronto sentimentos
Sin saber si quiero.

Es la vida
Qué culpa tengo yo...

Adiós te digo
Y me siento mi peor enemigo...

Adiós te digo
Y en ese adiós llevo mi castigo
Yo te quiero y digo que no te quiero
Y mis lágrimas empapan el suelo

Adiós te digo, adiós te digo

Principio Y final
Conmigo quedarás

How difficult it is to say I'm sorry
To betray an oath
An anniversary without promises
Without even one kiss
To defile the bed we slept in
And the table we enjoyed
And to drink from the glass we drank from
With different lips

It's life
What fault is that of mine
That it (life) involves me with a new affair
That leaves me blind
And with its game
Moves me away
From your poor heart
Goodbye, I tell you
And I feel like my own worst enemy
Our past together is ripped apart
By an affair that didn't mean anything

How hard it is to love again
To compare "four hundred thousand" other smiles
To your smile
And to give myself completely
To even begin to love so quickly
In such a short time/so soon
And to suddenly feel feelings
Without knowing if I want to

It's life...
Goodbye, I tell you
And I feel like my own worst enemy
Our past together is ripped apart
By an affair that didn't mean anything
Goodbye, I tell you
And in that goodbye is my punishment
I love you and I say that I don't love you
And my tears soak into the ground
Goodbye, I say to you; Goodbye, I say to you
You, beginning and end, you will always be with me

Up to the top


Marcia baila
Marcia dances; from Vuelve

Marcia
Marcia baila
Se va quitando su vestido

Marcia
Marcia baila
Pasito a paso yo la sigo

Marcia baila conmigo

Marcia
Marcia baila
Anestesiando mis sentidos

Marcia
Marcia baila
Igual que baila un corazón

Un corazón
Para no morir
Tiene que bailar

Marcia da vueltas y vueltas por el salon
Baila desnuda la danza de la pasion
Yo me dejo llevar por su seduccion
Y al final siempre caigo en la tentacion

Marcia me da la vida
Y me lo roba todo
Marcia baila conmigo
Marcia me vuelve loco

Marcia
Marcia dances
She's slowly taking off her dress

Marcia
Marcia dances
Step by step I follow her

Marcia dance(s) with me

Marcia
Marcia dances
Anesthetizing my senses
Marcia
Marcia dances
Just like a heart dances

A heart
In order to not die
Has to dance

Marcia turns all around the room
She dances nude--the dance of passion
I let myself be carried away by her seduction
And in the end I always fall into temptation

Marcia gives me life
And steals everything from me
Marcia dance(s) with me
Marcia drives me crazy

Up to the top


No importa la distancia
The distance doesn't matter; from Vuelve

Una vez soñé
que en algún lugar
yo podía ser alguien
si lograse amar
Y también soñé
que si he de triunfar
mi orgullo aferrado
tendré que superar

Un día llegaré
no importa la distancia
el rumbo encontraré
y tendré valor
Paso a paso iré
y persistiré
a cualquier distancia
yo el amor alcanzaré

Una vez te vi
era todo irreal
y aunque fuese un sueño
te sentía junto a mí
Sé que estás ahí
que te encontraré
aunque tarde una vida
yo jamás renunciaré

Un día llegaré
no importa la distancia
el rumbo encontraré
Y tendré valor
paso a paso iré
y persistiré
a cualquier distancia
Yo el amor alcanzaré
más allá de toda gloria
del orgullo y el valor
el poder de un heroe
está en su corazón

Un día llegaré
no importa la distancia
junto a ti estaré
con tu resplandor
paso a paso iré
y persistiré
a cualquier distancia
Yo tu vida y tu amor tendré.

Once I dreamt
That someplace
I could be someone
If I could learn how to love
And I also dreamt
That if I were to triumph
I would have to overcome
My stubborn pride

I will get there one day
The distance doesn't matter
I will find my way
And I will be worthy
Step by step I'll go
And I will persist
Whatever distance I must go
I will find love

I saw you once
It was all so unreal
And even though it was a dream
I felt you next to me
I know that you are out there
That I will find you
Even if it takes a lifetime
I will never give up

I will get there one day
The distance doesn't matter
I will find my way
And I will be worthy
Step by step I'll go
And I will persist
Whatever distance I must go
I will find love
Beyond all the glory,
Pride and valor
A hero's power
Is found in his heart.

I will get there one day,
The distance doesn't matter
I will be with you
In your splendor
Step by step I'll go
And I will persist
Whatever distance I must go
I will have your life and your love

Up to the top


Gracias por pensar en mi (A vía lactea)
Thank you for thinking about me; from Vuelve

Hoy mi tristeza no es pasajera
tengo fiebre de la verdadera
y cuado llegue la noche
cada estrella parecerá una lágrima

No me digas nada

quisiera ser como todos
pasar feliz por la vida
o fingir que estoy siempre bien
ver el color de las cosas con humor

No me digas nada

Que lo malo siempre pasa
el futuro será bueno
Todo pasa

Cuando todo esta perdido
siempre queda una salida
cuando todo está perdido
siempre brilla una luz

Mañana es otro día mejor
pero hoy, ¿por qué me siento asi?
Baja del cielo un angel triste cerca de mí
y esta fiebre que no cesa
y mi sonrisa se seca

Cuando todo esta perdido...

No, oh me digas nada

Mírame en silencio
y muchas gracias por pensar en mí

Nowadays my sadness isn't a passing thing
I'm obsessed with knowing the truth
And when night comes
Each star will seem like a tear

Don't say anything

I would like to be like everyone
To go happily through life
Or pretend like I'm always fine
To see things with humor

Don't say anything

That the bad things always pass
The future will be good
Everything passes

When everything is lost
There is always a way out
When everything is lost
A light always shines

Tomorrow will be a better day
But today, why do I feel like this?
A sad angel came down from heaven near me
And this obsession doesn't end
And my smile dries up

When everything is lost...

No, oh don't say anything

Look at me silently
And thank you very much for thinking about me

Up to the top


Last updated: February 23, 2001