Salem State University | Language Resource Center | Spanish Lyrics Collection

Pedro Guerra

Country: Spain (Canary Islands)

Introduction

Pedro Guerra is a singer-songwriter (cantautor) from the Canary Islands (Spain).

Compositor antes que cantante, sus canciones precedierona su voz

Pedro Guerra nació el 2 de junio de 1966 en Güimar (Tenerife). Tenía 16 años cuando empezó a tocar en fiestas, locales, .. y dos años después se traslada a la ciudad universitaria de La Laguna (Tenerife) donde se integra en el ambiente musical tinerfeño. Sus primeros trabajos nacen en un taller musical, el "Taller Canario de Canción" , junto a Andrés Molina y Rogelio Botanz. Años más tarde conoce a Luis Pastor que fue como un manager para él.

Comenzó a tocar en el Libertad 8, Café del Foro, Alfil,... donde logra un gran éxito entre la gente y conoce músicos que le servirán de referencia e inspiración en sus canciones. Su carrera musical empieza en 1995 cuando ficha por una multinacional, y tras un proyecto frustrado de grabar un disco en Brasil, edita su primer álbum Golosinas. Sus canciones tratan temas intimistas, sensibles pero sin olvidar un pequeño toque de humor. En 1997 publica su segundo disco Tan cerca de mí, que tuvo aún más éxito que el primero.

Su último trabajo Raíz, le ha consagrado como artista. Además ha escrito multitud de canciones para otros artistas: Ana Belén y Víctor Manuel, Cómplices, Amistades Peligrosas,... En 1994 obtuvo el premio Ondas a la mejor canción por el tema "Contamíname" .Ha compuesto la banda sonora de la película "Mararía" en 1998.

www.muchoruido.com

Up to the top


Links

Up to the top


Recommended albums

Raiz. 1. Bahia 2. Daniela 3. Otra Forma de Sentir 4. Quiere 5. La Lluvia Nunca Vuelve Hacia Arriba 6. El Elefantey la Paloma 7. Sirinoque 8. Primera Morna 9. Raiz 10. Oasis 11. Bebes del Rio 12. Contra el Poder 13. Cerca del Amor 14. Chiapas. Buy it at amazon.com

Ofrenda. 1. Babel 2. Dragones Verdes 3. Ninos 4. Ofrenda 5. Miedo 6. El Aire En Que No Estas 7. Extranjeros 8. Herminia 9. El Encantador De Serpientes 10. Papa Canto 11. Diran 12. El Reencuentro De Viola Y El Baron. Buy it at amazon.com.

Golosinas. 1. Biografia 2. Dibujos Animados 3. Hay Mil Maneras De Derrot 4. Golosinas 5. El Marido De La Peluqueri 6. Rap/Duraspenas 7. Dos Mil Recuerdos 8. Todo Es Desorden 9. Rayas 10. Mujer Que No Tendre 11. Las Gafas De Lennon 12. Hechos De Gente 13. Greta 14. Peter Pan 15. Hazlos Reir 16. Deseo 17. Contaminame . Buy it at amazon.com.

Tan Cerca de Mí. 1. Pasa 2. Debajo del Puente 3. La Chica Que Baila 4. De Menos 5. Ni Todo Lo Contrario 6. Lazos 7. Sexo 8. Siete Puertas 9. Gente Sola 10. Moreno 11. Prégunta Por Ti 12. Se Casaron Las Chicas 13. Un Muchacho de Mi Edad Buy it At amazon.com.

Up to the top


Lyrics

Que tinguem sort
May we have luck
(by Lluis Llach, with Lluis Llach, live, translation by Marsal Gavaldà)

Si em dius adéu,
vull que el dia sigui net i clar,
que cap ocell
trenqui l'harmonia del seu cant.

Que tinguis sort
i que trobis el que t'ha mancat
en mi.

Si em dius "et vull",
que el sol faci el dia molt més llarg,
i així, robar
temps al temps d'un rellotge aturat.

Que tinguem sort,
que trobem tot el que ens va mancar
ahir.

I així pren tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Que demà mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.

Si vens amb mi
no demanis un camí planer
ni estels d'argent,
ni un demà ple de promeses, sols
un poc de sort,
i que la vida ens doni un camí
ben llarg.

If you say goodbye,
I want the day to be clear and bright,
I don't want any bird
to break the harmony of its singing.

May you be lucky
and find what was missing
in me.

If you say "I want you",
may the sun make the day much longer,
and thus steal
time from time of a stopped clock.

May we be lucky,
and we find all that was missing
yesterday.

And thus take all the fruits that might be given to you
by the path, that slowly, you write for tomorrow.
For tomorrow the fruits of each step will be missing,
therefore, the fog notwithstanding, we must walk.

If you come with me,
don't ask for an easy path,
nor silver stars,
nor a tomorrow full of promises, only
a bit of luck,
and may life give us a
very long path.

QUE TENGAMOS SUERTE (Llach)

Si me dices adios,
quiero que el día diga limpio y claro,
que ningún pajaro
rompa la harmonía de su canto.
Que tengas suerte,
y que en encuentres lo que te ha faltado
en mi.
Si me dices "te quiero",
que el sol haga el día mucho más largo,
y así, robar
tiempo al tiempo de un reloj parado.
Que tengamos suerte,
que encontremos todo lo que nos faltó
ayer.
Y así coge todo el fruto que te pueda dar
el camino que, poco a poco, escribes para mañana.
Que mañana faltará el fruto de cada paso:
por eso, a pesar de la niebla, hay que caminar.
Si vienes conmigo,
no pidas un camino plano,
ni estrellas de plata,
ni un mañana lleno de promesas, solo
un poco de suerte,
y que la vida nos de un camino
bien largo.

Traducción de Adrián Muñoz Punzano

Up to the top


Niños
Children
(by Julieta Venegas, with Julieta Venegas)
(A song about street children in Latin America)

A treinta pisos de altura
frente a la playa de Copa Cabana
La calle huele a humedad,
a fruta, sexo, bronceador, cachaza

A treinta pisos de altura
veo la vida que me mira y pasa
bebiendo agua de coco
frente a la playa de copacabana

Cuando den las diez no volveran a casa
se quedaran ahi no volveran a casa
cuando den las diez los niños de la playa
se quedaran ahi no volveran a casa

Como los coches, luz de farola
como los gatos y las baldosas
como las tiendas y los buzones
como basura por los rincones
como los perros
intentando vivir viviendo.

Desde la asfixia y la altura
veo el temor de la ciudad dormida
nada se intuye en el aire
en la violencia en la que todo gira

Colombia avanza y el mundo
no sabe nada y si lo sabe olvida
y todo sigue girando
morir al dia es parte de la vida

Niño de dolor que cuelga de los coches
y aspira oscuridad crecida de la noche
niño del dolor sin nada a qué agarrarse
tendido en la ciudad
ya es parte de la calle

Como los coches, luz de farola
como los gatos y las baldosas
como las tiendas y los buzones
como basura por los rincones
como los perros
intentando vivir viviendo.

A muchas horas de casa
veo la luz de la ciudad torcida.
La inmensidad del D.F.,
la multitud que en el smog respira

A muchas horas de casa
otra mirada nos observa y mira
y la serpiente emplumada
quedó atrapada y una es luz cautiva

Niño de dolor haciendo piruetas
a cambio de obtener migajas o monedas.
Niño de dolor que juega a hacerse grande
ausente del amor, ya es parte de la calle

Como los coches, luz de farola
como los gatos y las baldosas
como las tiendas y los buzones
como basura por los rincones
como los perros
intentando vivir viviendo

Thirty stories above the street
across from the beach of Copacabana.
The street smells of humidity
of fruit, sex, suntan lotion, liquor

Thirty stories above the street
I see life looking at me and going by
drinking coconut milk
across from the beach of Copacabana

When the clock strikes ten they won't return home.
They will stay there, they won't return home.
When the clock strikes ten the children of the beach
will stay there, they won't return home.

Like cars, or the light from the street lamps,
like cats and floor tiles.
Like stores and mailboxes
like trash lying around.
Like the dogs
trying to survive by living.

From the suffocation and the heights
I see the fear of the sleeping city
Nothing can be sensed in the air
in the violence in which everything turns.

Colombia goes forward and the world
doesn't know anything and if it does it forgets
and everything keeps on turning.
Dying one day is part of life.

Child of pain who hangs from cars
and breathes the deep darkness of night
Child of pain with nothing to hold on to
lying on the city
as part of the street

Like cars, or the light from the street lamps,
like cats and floor tiles.
Like stores and mailboxes
like trash lying around.
Like the dogs
trying to survive by living.

Many hours away from home
I see the light of crooked city
The immensity of Mexico City
the crowds who breathe the smog

Many hours away from home
another look observes and watches us
and the feathered snake
was seized and is an captive light

Child of pain doing pirouette tricks
in exchange for some crumbs or a few coins
Child of pain who plays at growing up
lacking in love, already part of the street.

Like cars, or the light from the street lamps,
like cats and floor tiles.
Like stores and mailboxes
like trash lying around.
Like the dogs
trying to survive by living.

Up to the top


Debajo del puente
Under the bridge

Debajo del puente en el río
hay un mundo de gente
abajo en el río en el puente

y arriba del puente
las cosas pendientes
la gente que pasa
que mira y no siente
tomates lechugas
y pan del mercado
te quiero te odio
me tienes cansado
y arriba del puente
las cosas de siempre
no quiero mirarte
no quiero quererte
café con azúcar
quiniela y olvido
quién sabe del mundo
debajo del río

Debajo del puente...

y arriba del puente
la calle el colegio
los niños los gritos
te vas sin un beso
tu amor y el atasco
me agobia la prisa
los días que pasan
la mierda que pisas
y arriba del puente
las ocho con frío
lo tuyo es lo tuyo
lo mío es lo mío
carteles y bolsos
tirones y olvido
cualquiera te vende
un billete hasta el río

debajo del puente...

y arriba del puente
están los de arriba
están los de abajo
que es menos que arriba
y luego está el puente
que es menos que abajo
yo pienso en mi casa
mi amor mi trabajo

debajo del puente...

Up to the top


Tiempo y Silencio
Time and Silence
Escrita por Pedro Guerra para Luis Pastor pero tambien está interpretada por él mismo junto con Cesaria Evora en el disco Sao Vicente di Longe

Una casa en el cielo
Un jardin en el mar
Una alondra en tu pecho
Un volver a empezar

Un deseo de estrellas
Un latir de gorrion
Una isla en tu cama
Una puesta de sol

Tiempo y silencio
Gritos y cantos
Cielos y besos
Voz y quebranto

Nacer en tu risa
Crecer en tu llanto
Vivir en tu espalda
Morir en tus brazos

A house in the sky
A garden in the sea.
A lark on your chest
A start all over again

A wish of stars
A sparrow's heartbeat
An island in your bed
A sunset

Time and silence
Screams and songs
Skies and kisses
Voice and grief

To be born in your laughter
To grow in your weeping
To live on your back
To die in your arms

Up to the top


Last updated: September 22, 2002