Salem State University | Language Resource Center | Spanish Lyrics Collection

Fito & Fitipaldis

Country: Spain

Adolfo "Fito" Cabrales: voz y guitarras
Batiz: guitarras y slide
Roberto Caballero: bajo
Ricardo Cantera: bateria

Introduction

Up to the top


Links

Up to the top


Recommended albums

A PUERTA CERRADA DRO EAST WEST 1998

LOS SUEÑOS LOCOS DRO EAST WEST 2001


Lyrics

[All translations by Jon Aske. Please give credit and send suggestions.]

ROJITAS LAS OREJAS
The ears red

Qué tiene tu veneno
que me quita la vida sólo con un beso
y me lleva a la luna
y me ofrece la droga que todo lo cura.
Dependencia bendita
invisible cadena que me ata a la vida
y en momentos oscuros
palmadita en la espalda y ya estoy más seguro.
Se me ponen si me besas
rojitas las orejas.

Pon carita de pena
que ya sabes que haré todo lo que tú quieras
ojos de luna llena
tu mirada es de fuego y mi cuerpo de cera.
Tu eres mi verso, pluma, papel y sentimiento,
la noche yo y tú la luna,
tú la cerveza y yo la espuma.
Se me ponen si me besas
rojitas las orejas.

What does your poison have
that takes my life away with just a kiss
and takes me to the moon
and it offers me the drug that cures everything.
Blessed dependency
invisible chain that ties me to life
and in dark moments
a pat in the back and I already feel safer.
My ears get kinda red
when you kiss me.

Put on a sorrowful face
cause you know I'll do whatever you want
full moon eyes
Your look is like fire and my body is like wax.
You are my verse, pen, paper, and feeling,
I am the night and you the moon,
you are the beer and I the foam.
My ears get kinda red
when you kiss me.

Up to the top


TROZOS DE CRISTAL
Pieces of glass

Voy a ver si me encuentro dentro de mi piel
y comprendo por qué nada puedo entender.
Me resulta tan raro todo lo normal,
me tropiezo, me caigo y vuelvo a tropezar.

Creí que me había equivocado,
luego pensé
que estoy bien aquí en mi nube azul.
Todo es como yo lo he inventado
y la realidad, trozos de cristal
que al final hay que pasar descalzo.

Por favor no me empuje, me puedo caer.
Yo en mi nube estoy tan bien
no me va a convencer
yo conozco unos cuantos que son como usted
que me ofrecen veneno cuando tengo sed.

Creí que me había equivocado ...

I'm gonna see if I can find myself inside my skin
and understand why I can't understand anything.
Everything that's normal seems weird to me,
I stumble, I fall, and I stumble all over again.

I thought I'd made a mistake,
then I thought
that I'm just fine here in my blue cloud.
Everything is just as I have invented it
and reality, is like pieces of glass,
that in the end you have to walk over barefoot.

Please don't push me, cause I may fall,
and I'm doing so well on my cloud.
You're not going to change my mind
I know a few people just like you
who offer me poison when I'm thirsty.

I thought I'd made a mistake,...

Up to the top


BARRA AMERICANA
American bar

Barra americana de precios baratos
aquí nadie se fija si te brillan los zapatos.
Vestidos ajustados de muchos colores,
el ventilador te mezcla todos los olores.

Ven hacia mí...
podemos hablar tranquilos.
Ven hacia mí...
esta noche puedes ser feliz.

Aquí la tentación está apoyada en una barra
su pelo es amarillo como el whisky de garrafa.
Sería mucho más fácil recitar la biblia en chino
que irse con Mari Lupi sin un duro en el bolsillo.

Ven hacia mí...

American bar with cheap prices
here nobody notices whether your shoes shine
Tight dresses of many colors,
the fan mixes all the different smells.

Come towards me
we can talk in peace.
Come towards me...
tonight you can be happy.

Here temptation is leaning on a bar
her hair is yellow like whisky from a jug.
It would be easier to recite the bible in Chinese
than to go out with Mari Lupi without a penny in my pocket.

Up to the top


MIRANDO AL CIELO
Looking up at the sky

Puedo estar borracho pero no me he perdido,
lo que pasa es que me gusta pasear
pasito a pasito, buscando el equilibrio
y dejándome llevar.

Sólo estoy jugando a que me invento un camino
primero a saltitos, luego en espiral.
No me mire así, me está clavando un cuchillo
¿o es que no sabe jugar?

Yo seguiré mirando al cielo,
tú nunca quisiste volar,
y sólo buscas alimento
como un animal.

Puedo ser pequeño pero tengo un castillo
si te lo imaginas ya puedes entrar.
A cantar de noche me enseñaron los grillos
y sé alguna cosa más.

Yo seguiré mirando al cielo,
tú nunca quisiste volar,
y sólo buscas alimento
como un animal.

I may be drunk but I'm not lost
what happens is that I like to go on walks
step by little step, looking for my balance
and letting myself go.

I am just pretending that I am making up a path
at first by little jumps, then in a spiral.
Don't look at me like that, you are stabbing me with a knife.
or don't you know how to play the game?

I will keep on looking at the sky
You never wanted to fly
and you just look for food
like an animal.

I may be small but I have a castle
If you can imagine it, you can go right in.
Singing at night is something I learned from the crickets
and I know another thing or two.

I will keep on looking at the sky
You never wanted to fly
and you just look for food
like an animal.

Up to the top


¡QUÉ DIVERTIDO!
How fun!

Es fascinante arrimarse a la locura,
oír canciones, esa es la mejor cultura.
Cuando te canto me transporto a las alturas
leo en tus ojos, esa es mi literatura.
Qué divertido, corre whisky por mis venas
vaya resaca, ahora todo son problemas.
Lo dejo todo pa' cantarle a las estrellas
eternamente abrazado a una botella.

Se está rifando una vida y una muerte
y el resultado es sólo cuestión de suerte
yo como un bobo, buscando la melodía
que sea tu sangre, tu lamento y tu sonrisa.
Soy el soldado que deserta de la guerra
me siento preso en una cárcel sin rejas (bis).

It's fascinating getting close to madness,
listening to songs, that's the best kind of culture.
When I sing to you I lift myself to the heavens
I read in your eyes, that's my literature.
How fun, whisky runs in my veins
What a hangover, now there's nothing but problems.
I drop everything to go sing to the stars
eternally hugging a bottle.

They are raffling a life and a death
and the outcome is just a matter of luck.
And me, like a fool, looking for a melody
to be your blood, your lament and your smile.
I am the soldier who deserted from the war
I feel like a prisoner in a jail without bars (x2).

Up to the top


QUIERO BEBER HASTA PERDER EL CONTROL
I want to drink until I lose control

Nunca he sentido igual una derrota
que cuando ella me dijo se acabó.
Nunca creí tener mi vida rota
ahora estoy solo y arrastro mi dolor.

Y mientras en la calle está lloviendo
una tormenta hay en mi corazón
dame otra copa, aún estoy sereno
quiero beber hasta perder el control.

Cuántas noches soñé que regresabas
y en mis brazos llorabas por tu error
luego un ruido del bar me despertaba
y el que lloraba entonces era yo.

Y mientras ella está con otro tipo
mis lágrimas se mezclan con alcohol
ella se fué, por qué no me lo dijo,
y siento que mi vida se acabó.

I have never taken a defeat quite as bad
as when she said it's over.
I never felt my life destroyed
Now I am alone and I drag along my pain.

And meanwhile in the street it's raining
there is a storm in my heart.
Give me another drink, I am still sober.
I want to drink until I lose control.

How many nights I dreamt you were coming back
and in my arms you cried for your mistake
Then a noise from the bar would wake me up
and I was the one who cried then.

And while she is with another guy
my tears mix up with alcohol
She left, why didn't she tell me,
and I feel that my life is over now.

Up to the top


EL LOBO SE ESPANTA
The wolf is scared away

Quién se puede reir del dolor
cuando mira a la cara.
Quién puede discutir la razón
con las manos atadas.

Dime quién, dime quién, dime quién, dime quién
va a jugar la partida
las apuestas ya están hechas,
la muerte sobre la mesa
se ha jugado la vida.

La gente idiota
se siente a salvo
cerebros enfermos
en cuerpos muy sanos.
Me ofreces dinero
que no vale nada
la oveja que grita
y el lobo se espanta.
Sé que tú me quieres engañar
y eso ya es bastante
en tu boca sólo hay mentiras
y en la ciudad hay sangre.

Para qué, para qué, para qué, para qué
todo por un mendrugo
me he mirado el esqueleto
ya sé que no soy perfecto
y eso me ayuda mucho.

Polako.

Arturo.

Who can laugh at the pain
when looking at the face.
Who can argue the reason
with one's hands tied.

Tell me who, tell me who, tell me who, tell me who
is going to play this game
the bets are placed,
death is on the table,
life has been put on the line.

Stupid people
feel safe
sick brains
in very healthy bodies.
You offer me money
that's not worth a thing.
The sheep screams
and the wolf is scared off.
I know that you want to deceive me
and that is already enough.
In your mouth there's nothing but lies
and there is blood in the city.

What for, what for, what for, what for
all for some crumbs
I have looked at my skeleton
I know that I'm not perfect
and that does help me a lot.

Up to the top


TRAPOS SUCIOS
Dirty linen

Conozco a un distinguido señor
de esos que creen tener siempre la razón,
es un hombre muy respetado
su foto cuelga en la pared de un despacho.

Confunde el blanco con el negro
y así le luce siempre el pelo
y su ambición
la econde en un cajón.

Siempre guarda la compostura
aunque dicen que a su mujer la tortura
pero no creen que sea un mal tipo
porque va a misa todos los domingos.

Confunde el blanco con el negro...

Quiere subir muy deprisa
y si le estorbas te aplasta, te pisa,
mira el mundo detrás de un puro
no reconoce tener trapos sucios.

Confunde el blanco con el negro ...

Miguel.
Mario.

I know a distinguished gentleman
the kind who always thinks he's right
he's a very well respected man
His picture hangs on the wall in an office.

He can't tell black from white
and it really shows
and his ambition,
he hides it in a drawer.

He always keeps his cool,
though they say he tortures his wife
But they don't think he's a bad guy,
cause he goes to mass every sunday.

He can't tell black from white...

He wants to go up very fast
and if you are in his way, he crushes you, he steps on you,
He looks at the world from behind a cigar
He can't see his own dirty linen

He can't tell black from white...

Up to the top


OJOS DE SERPIENTE
Snake eyes

Ya sonó el despertador
me levanto bruscamente
voy al baño, ¡ay! ¡que bajón!
el espejo nunca miente.

Tengo la lengua marrón
y los ojos de serpiente
dubi dubi dubi dubi dubi dubá
después de una noche alegre.

Nada puedo recordar
el cerebro lo he perdido
y sin ganas de fumar
enciendo otro cigarrillo.

Tengo la lengua marrón...

No sé que tiene ese bar
que siempre que voy me lío.
Era un día normal,
era un lunes aburrido.

Siempre me encuentro mal
prometo ser un buen chico
ayer dije "nunca más"
pero no oigo lo que digo.

Fito.

Txus

The alarm already went off
I get up suddenly
I go to the bathroom and, wow, I look lousy!
The mirror never lies.

My tongue is brown
and my eyes look like a snake's
doobee doobee doobee doobee doobee dooba
after a happy night.

I can't remember a thing
I've lost my brain
and without really feeling like smoking
I light up another cigarette.

My tongue is brown...

I don't know what it is about that bar
but every time I go I get messed up.
It was a normal day,
it was a boring Monday.

I always feel lousy
I promise to be a good boy
Yesterday I said never again,
but I can't hear what I say.

Up to the top


EL FUNERAL
The funeral

Hoy es un día que jamás podré olvidar,
la gente se arrodilla y mira:
hoy es mi funeral.
Yo no quiero que me traigan ramos
lo que quiero es que no me coman los gusanos.

Un señor con ojos rojos
interpreta muy bien el papel:
"Pobre chico, vaya desgracia,
Dios se apiade de él".

Y en el fondo piensa
"él se lo ha buscado,
era un sinvergüenza
seguro que estaba drogado"

Today is a day I'll never forget,
people kneel and look:
Today is my funeral.
I don't want people to bring me flowers
what I want is for the worms not to eat me.

A man with red eyes
plays his role quite well:
"Poor boy, what a tragedy,
May God feel sorry for him."

But actually he's thinking:
"He asked for it,
he was a scoundrel
I bet you he was on drugs."

Up to the top


Up to the top


Last updated: August 6, 2002