Salem State University | Language Resource Center | Spanish Lyrics Collection

Ricardo Arjona

From: Guatemala

Songs featured here

Up to the top


Introduction

Ricardo Arjona is a song writer and singer from Guatemala, well known throughout Latin America. He says this about this album:

"Este disco tiene influencia de Caribe, a donde me escapé huyendo de lo establecido. Tiene sabor a vino, tequila y resaca. Tiene amores que mueren. Tiene brújulas locas. Tiene olor a tabaco. Tiene historias, cuentos, anécdotas, sueños. Tiene hambre de fuga, quiere irse y quedarse.

Up to the top


Links

Up to the top


Recommended albumns

Si El Norte Fuera El Sur

Si El Norte Fuera El Sur Ricardo Arjona Format: CD Release Date: Aug 20 1996. (At Barnes&Noble: $12.58; At amazon.com: $12.57.)

[Buy it for the Language Resource Center!: Have it mailed to: LRC Chief, Department of Foreign Languages, Salem State University, 352 Lafayette St., Salem, MA 01970. Thanks!]

Up to the top


Lyrics

[All translations by Jon Aske. Please give credit and send suggestions.]

Ella y él
Letra y música: Ricardo Arjona

Ella es de La Habana,
él de Nueva York.
Ella baila en Tropicana,
a él le gusta el rock.
Ella vende besos en un burdel,
mientras él se gradúa en UCLA.

Ella es medio marxista,
él es republicano.
Ella quiere ser artista,
él odia a los cubanos.
El cree en la Estatua de la Libertad
y ella en su vieja Habana de la soledad.

El ha comido hamburguesas,
ella moros con cristianos.
El, el champagne con sus fresas,
ella un mojito cubano.
Ella se fue de gira a Yucatán,
y él de vacaciones al mismo lugar.

Mulata hasta los pies,
él rubio como el sol.
Ella no habla inglés
y él menos español.
El fue a tomar un trago sin sospechar
que iba a encontrar el amor en aquel lugar.

Lo que las ideologías dividen al hombre,
el amor con sus hilos los une en su nombre.

Ella mueve su cintura al ritmo de un tan-tan
y él se va divorciando del Tío Sam.
El se refugia en su piel ... la quiere para él
y ella se va olvidando de Fidel.
¿Qué sabían Lenin y Lincoln del amor?
¿Qué saben Fidel y Clinton del amor?

Ella se sienta en su mesa,
él tiebla de la emoción.
Ella se llama Teresa
y él se llama John.
Ella dice "Hola, chico",
él contesta "Hello".
A ella no le para el pico,
él dice "Speak slow".
El se guardó su bandera,
ella olvidó los conflictos.
El encontró la manera
de que el amor salga invicto.
La tomó de la mano y se la llevó,
el yanqui de la cubana se enamoró.

Lo que las ideologías dividen al hombre,
el amor con sus hilos los une en su nombre.

Ella mueve su cintura al ritmo de un tan-tan...

Ahora viven en París,
buscaron tierra neutral.
Ella logró ser actriz,
él es un tipo normal.
Caminan de la mano,
Calle Campos Elíseos,
como quien se burla del planeta y sus vicios.

She is from Havanna,
he is from New York.
She dances in Tropicana,
he likes rock-and-roll.
She sells kisses in a brothel,
while he graduates from UCLA.

She is sort of Marxist,
he is a Republican.
She wants to be an artist,
he hates Cubans.
He believes in the Statue of Liberty
and she in her old Havanna of solitude.

He has eaten hamburgers,
and she has eaten rice with beans.
He, champagne with his strawberries
she, a Cuban "mojito".
She went on tour to Yucatan
and he went there on vacation.

She's mulatto all the way down,
he is blond like the Sun.
She doesn't speak English
and speaks even less Spanish.
He went to have a drink without suspecting
that he was going to find love in that place.

As much as ideologies divide men,
love with its threads ties them in its name.

She moves her waist to the rhythm of a tan-tan
and he is getting divorced from Uncle Sam.
He finds refuge in her skin,... he wants it/her all to himself.
and she slowly begins to forget about Fidel.
What did Lenin and Lincoln know about love?
What do Fidel and Clinton know about love?

She sits at his table,
he trembles with excitement.
Her name is Teresa
and his name is John.
She says "Hola, chico",
he answers "Hello."
She can't stop talking,
he says "speak slow".
He put aside his flag,
she forgot about the conflicts.
He found the way
for love to come out undefeated.
He took her hand and took her away,
the Yankee feel in love with the Cuban.

As much as ideologies divide men,
love with its threads ties them in its name.

She moves her waist to the rhythm of a tan-tan...

Now they live in Paris,
the found a neutral land.
She managed to become an actress,
he's a normal guy.
They walk hand in hand,
down the Champs Elisées,
as one who makes fun of the planet and its evil ways.

Up to the top


Frente al televisor
Ricardo Arjona
Letra y música: Ricardo Arjona

Enciendo la tele y la publicidad
me vende unas pastillas para adelgazar,
el detergente de moda, la mejor rasuradora,
y hasta el circo de Moscú,
un sillón que da masajes
y la colección de trajes de Hugo Boss
un cigarro que te hace hombre
una bruja que te lee el nombre y el café.
unos refrescos que te quitan la sed
y un aparato de ejercicios pa' que te den..

Me venden relojes, pulseras y adornos
y hasta una porno en Pay Per View
la cura de todos tus males
si es que le haces al gurú.
Y yo que solo espero que salgas tú
pa' que valga la pena este desvelo.
Si te fuiste de aquí para hacerte modelo
Sal tomando Coca Cola, mascando un chicle
o moviendo el trasero en un anuncio de Jeans
Montada en un caballo de los de Marlboro
O echándote esa pomada que te abre los poros
y cura el acné, pero sal, por favor
que hace ya tanto tiempo que no se te ve....

Y yo sigo buscándote frente al televisor
Me duermo con el himno y me despierto a las 6
Pa' ver si en las noticias, eres tú la del clima
O quizás la asesina de un tipo que muere de tanto extrañar

Y yo sigo buscándote frente al televisor
Primero aparezco yo con mi cara de idiota
cantando lo mismo, haz que valga la pena
Tragarme siete novelas por verte una vez

Quiero ver tu silueta moviéndose ahí..
Investigar en tus ojos si te acuerdas de mí..
O si fue solo una excusa, una gran escaramuza
para largarte de aquí.
Mientras que Ronald McDonalds
me da papas gratis si compro un Big Mac...

Y yo sigo buscándote, frente al Televisor...

I turn on the TV and the ads
sell me weight-control pills
the fashionable detergent, the best shaver,
and even the Moscow circus,
a chair that gives you a massage
and the suit collection of Hugo Boss.
A cigarrette that makes you a man
a witch that reads your name and coffee (?)
Sodas that quench your thirst
and an exercise machine for them to ...

They sell me watches, bracelets and decorations
and even a porno movie in pay-per-view
The cure for all your ailments
if
And I'm just waiting for you to come out
to make this staying up worth it
If you left here to become a model
Appear drinking Coke, chewing gum,
or moving your behind and an add for jeans
mounted on a horse of the Marlboro kind
or putting on that cream that opens up your pores
and cures acne, but do appear, please.
cause you haven't been seen in such a long time.

And I keep on looking for you in front of the set
I fall asleep with the national anthem and wake up at six
To see if in the news you are the weather girl
or perhaps the assassin of a guy who dies of missing you so much.

And I keep on looking for you in front of the set
first I appear with my stupid face
singing the same thing, make it worth it
to watch seven soap operas to see you once.

I want to see your figure moving there
investigate in your eyes if you remember me
or if it was just an excuse, a great skirmish
to get the hell out of here.
Meanwhile Ronal McDonald
gives me free fries if I buy a big mac

And I keep on looking for you in front of the set

Up to the top


Si El Norte Fuera El Sur
Letra y música: Ricardo Arjona

El norte, sus Mc Donalds, basketball y rock n'roll
sus topless, sus Madonnas y el abdomen de Stallone
intelectuales del bronceado,
eruditos de supermercado
tienen todo, pero nada han pagado.

Con 18 eres un niño para un trago en algun bar,
pero ya eres todo un hombre para la guerra y pa' matar
¡Viva Vietnam y que Viva Forrest Gump!
¡Viva Wall Street y que Viva Donald Trump!
¡Viva el Seven Eleven!

Polvean su nariz y usan jeringa en los bolsillos,
viajan con marihuana para entender la situación
de este juez del planeta que lanza una invitacion:
córtaselo a tu marido y ganarás reputación!

Coro:
Las barras y las estrellas se adueñan de mi bandera
Y nuestra libertad no es otra cosa que una ramera
y si la deuda externa nos robó la primavera
al diablo la geografía, se acabaron las fronteras

Si el norte fuera el sur...
serían los sioux los marginados,
ser moreno y chaparrito sería el look más cotizado,
Marcos sería el rambo mexicano,
y Cindy Crawford la Menchú de mis paisanos.

Reagan sería Somoza
Fidel sería un atleta corriendo bolsas por Wall Street,
y el Che haría hamburguesas al estilo Double Meat
los Yankees, de mojados a Tijuana
y las balsas de Miami a la Habana
... si el norte fuera el sur.

Seríamos igual o tal vez un poco peor
con las Malvinas por Groenlandia
y en Guatemala un Disneylandia
y un Simón Bolivar rompiendo su secreto:
Ahi les va la 187,
¡Fuera los yankees por decreto!

Si el norte fuera el sur...
seria la misma porquería,
yo cantaría un rap
y esta canción no existiría.

The North, its McDonald's, basketball, and rock and roll,
its topless, its Madonnas, and Stallone's abdomen
suntan intellectuals
supermarket scholars
they have everything but they haven't paid for anything.

If you're 18 you're too young to have a drink in a bar
but you're already a man to go to war and kill
Long live Vietnam and Forrest Gump!
Long live Wall Street and long live Donald Trump!
Long live Seven Eleven!

They powder their noses and use a syringe in their pockets
they travel with marijuana to understand the situation
of this judge of the planet who sends an invitation:
cut your husbands and you will earn a reputation.

The stars and stripes are becoming masters of my flag
and our freedom is nothing but a prostitute
and if the foreign debt stole our spring
to hell with geography, that's the end of borders.

If the North was the South,
the Sioux would be the outcasts,
being dark and short would be the most sought after look,
Marcos would be the Mexican Rambo,
and Cindy Crawford the (Rigoberta) Menchú of my compatriots.

Reagan would be Somoza
Fidel would be an athlete managing the stocks in Wall Street
and Che would make hamburgers Double Meat style
the Yankees, as wetbacks would go to Tijuana
and the rafts from Miami to Havana
... if the North was the South.

We would be the same, or perhaps a little worse
with the Falklands as Greenland
and a Disneyland in Guatemala
and a Simon Bolivar letting out his secret
There goes the 187,
Yankees out, by decree!

If the North was the South
it would be the same crap,
I would sing a rap song
and this song wouldn't exist.

Up to the top


Abarrotería de amor
Letra y música: Ricardo Arjona

El misterio estaba allí
en aquella casa color ladrillo
un faro rojo en la puerta
y un letrero amarillo.

Era una abarrotería de amor
unos billetes para conocer el sabor
de una cama compartida
con damas sin nombre.

Con el fantasma de la virginidad
el ahorro perdió la dignidad,
rompí la alcancia,
toqué la puerta y entré.

No hubo celos ni suegras
ni tuve que invitarlas al cine.
No hubo escenas ni cuñados
y menos un maldito abogado.
Era todo democracia,
no había edad ni clases sociales.
Si cumplías con la tarifa
tenías tu pedacito de cielo,
cuatro besos, medio kilo de amor,
dos abrazos y un litro de sudor,
una abarrotería de amor.

Allí encontré a mi maestro de escuela
a un ginecólogo y a un intelectual,
a tres cantautores borrachos
y a un gobernador.

"No te pongas nervioso,"
me dijo una chica vestida de rojo.
Entré a su cuarto hecho un chiquillo
y al salir fui un señor.

En la escuela me hablaban de Colón
y de las tablas de multiplicación
pero no mencionaron
cómo es que se hace el amor.

No hubo celos ni suegras

The mystery was there
in that brick colored house
a red light at the door
and a yellow sign.

It was a store for love
tickets to know the taste
of a shared bed
with nameless ladies.

With the specter of virginity
my savings lost their dignity,
I broke the bank,
I knocked on the door and went in.

There was no jealousy or mothers-in-law
I didn't have to invite them to the movies.
There were no scenes or brothers-in-law
and even less any damned lawyers.
It was all democracy,
there was no age or social classes.
If you paid the fare
you had your little piece of heaven,
four kisses, half a kilo of love,
two hugs and a liter of sweat.
A store for love.

There I found my school teacher,
a gynecologist and an intellectual,
three drunken song writers
and a governor.

"Don't be nervous,"
a girl dressed in red said to me.
I entered her room as a little boy
and when I came out I was a man.

In shool they told me about Columbus
and about the multiplication tables
but they didn't mention
how it is that you make love.

There was no jealousy or mothers-in-law ...

Up to the top


Me enseñaste
Letra y música: Ricardo Arjona

Me enseñaste a no fumar sin desayuno.
Me enseñaste a dividir,
que la suma de uno y uno siempre es uno,
si se aprende a compartir.

Me enseñaste que los celos son traviesos,
que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
Me enseñaste a ser pareja en libertad,
me enseñaste que el amor no es una reja
y que es mentira la verdad.

Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
sino el que no te molesta.
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
todo parece una fiesta.
Me enseñaste muchas cosas de la cama,
que es mejor cuando se ama,
y que es también para dormir.
Me enseñaste entre otras cosas a vivir.
Me enseñaste que una duda puede más que una razón.
Pero fallaste, mi gurú,
se te olvidó enseñarme qué hago si no estás tú.

Me enseñaste de todo excepto a olvidarte,
desde filosofía hasta cómo tocarte,
a saber que el afrodisíaco más cumplidor
no son los mariscos sino el amor.
Pero no me enseñaste a olvidarte.
Me enseñaste de todo, excepto a olvidarte,
a saber que los abogados saben poco de amor
y que el amor cohibe en los juzgados,
pero no me enseñaste a olvidarte,
pero no me enseñaste a olvidarte.

¿Dónde se apaga el amor que quedó?
No encuentro el interruptor.
Si hay que aceptar que nuestra historia voló,
¿de dónde saco el valor?

Me enseñaste de todo excepto a olvidarte ...

You taught me not to smoke before breakfast,
You taught me how to divide,
that the addition of one plus one is always one,
if you know how to share.

You taught me that jealousy is mischievous,
that it's half lack of brains and half insecurity.
You taught me how to be a couple in freedom,
you taught me that love is not a prison
and that the truth is a lie.

You taught me that it's not the one who helps you that's good,
but the one who leaves you alone.
You taught me that holding on to your waist
everything seems like a party.
You taught me lots of things about a bed,
that it's better when you make love
and that it is also for sleeping.
You taught me among other things how to live.
You taught me that a doubt is stronger than a reason.
But you missed something, my guru,
you forgot to teach me what to do when you are gone.

You taught me all kinds of things except how to forget about you,
anywhere from philosophy to how to touch you,
to know that the most reliable aphrodisiac
is not seafood but love.
But you didn't teach me to forget about you.
You taught me all kinds of things except how to forget about you,
to know that lawyers know little about love
and that love makes you uneasy in a courtroom,
but you didn't teach me to forget about you,
but you didn't teach me to forget about you.

How do you turn off the love that's left?
I can't find the switch.
If I have to accept that our story is over,
Where do I get the strength to do it?

You taught me all kinds of things except how to forget about you ...

Up to the top


Aún te amo (Carta No. 1)
Letra y música: Ricardo Arjona

Donde estés,
creo que es justo que te enteres
que estoy bien, que sobrevivo,
que vivo en la Calle Amores,
Piso 6, Cuarto 28,
y que ya no juego al fútbol,
por mi rodilla.

Que Manuel
se casó y se fue para España.
Que fumo más y duermo menos,
que hasta me dejé la barba.
Y sobre todo que te enteres
que a pesar de tus errores y los míos...

Aún te amo.
No sé si por idiota o por romántico,
no sé si por novato o por nostálgico.
Aún te amo.
No sé si por iluso o fatalista.
No sé si por cobarde o masoquista.
Pero te amo
y no sé hacer otra cosa más que eso.

Aquí todo sigue igual que antes.
Yo estoy solo como nunca.
Por eso escribo la presente
y no pretendo que hagas nada.
Sólo quería asegurarme que supieras que
Aún te amo ...

Wherever you are,
I think it's fair for you to know
that I am fine, that I'm surviving,
que I live on Love Street,
sixth floor, room number 28,
and that I don't play soccer anymore,
because of my knee.

That Manuel
got married and went to Spain.
That I smoke more and sleep less,
than I even let my beard grow.
And, especially, I want you to learn
that despite your mistakes and mine ...

I still love you.
I don't know if it's because I'm stupid or romantic,
I don't know if it's because I'm green or nostalgic.
I still love you.
I don't know if it's because I'm a dreamer or a fatalist.
I don't know if it's because I'm a coward or a masoquist.
But I love you
and I don't know how to do anything but.

Here everything's the same as always.
I am alone as ever.
That's why I'm writing this letter.
I do not expect you to do anything about it.
I just wanted to make sure you know that
I still love you ...

Up to the top


Last updated: August 3, 1999